Las 100 frases más útiles en tailandés para tu viaje a Tailandia (con audios)

Descuento del 5% en tu seguro de viaje

¿Vas a viajar a Tailandia pronto? Aquí tienes las 100 frases más útiles en tailandés para tu próximo viaje a Tailandia con audios, por lo que podrás aprender el idioma leyendo y escuchando a una persona nativa.

La playa Phra Nang en la provincia de Krabi - Tailandia - Viajar - Blog de Alba Vilanova
La playa Phra Nang en la provincia de Krabi

Conocer algunas frases en el idioma local siempre es bueno, por lo que escribí una serie de entradas sobre las 100 frases de viaje más importantes (¡y algunas extra!) y contraté a personas nativas para que las tradujeran y les dieran voz.

También puedes leer y escuchar las frases de viaje más útiles en:

Nota general

Algunas frases terminan en ka, sufijo que hace que el resto de la frase sea formal.

Es importante saber que solo las mujeres dicen ka.

Los hombres deben decir krap en ve de ka al final de las frases.

En cualquier lugar

สวัสดีค่ะ

Sa wat di ka
Hola

ลาก่อนค่ะ

La korn ka
Adiós

อรุณสวัสค่ะ

A run sa wat ka
Buenos días

ราตรีสวัสค่ะ

Ra tri sa wat ka
Buenas noches

ขอบคุณค่ะ

Kob kun ka
Gracias

ขอบคุณมากค่ะ

Kob kun mak ka
Muchas gracias

ยินดีค่ะ

Yin di ka
De nada

ได้โปรด

Dai prod
Por favor

ขอโทษค่ะ

Kor tod ka
Perdón

คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหมคะ?

Kun pud pa sa aung krit dai mai ka?
¿Hablas inglés?

Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.
ฉันไม่เข้าใจค่ะ… พูดอีกครั้งได้ไหมคะ?

Chan mai ko jai ka… Pud ik krang dai mai ka?
No entiendo… ¿Podrías repetirlo?

Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.
ขอโทษค่ะ… คุณช่วยฉันหน่อยได้ไหมคะ?

Kor tod ka… Kun chuay chan noi dai mai ka?
Disculpe… ¿Puedes ayudarme?

หมายความว่าอย่างไรคะ?

Mai kuaam wa yang ngai ka?
¿Qué quieres decir?

ใช่

Chai

ไม่ใช่

Mai chai
No

ที่นี่

Ti ni
Aquí

ที่นั่น

Ti nan
Allí

Si quieres hacer preguntas durante tu viaje, necesitarás conocer las 5 W en tailandés, un término que proviene del inglés y se refiere a las palabras What? (¿Qué?), Who? (¿Quién?), When? (¿Cuándo?), Where? (¿Dónde?), Why? (¿Por qué?).

อะไร?

A rai?
¿Qué?

ใคร?

Krai?
¿Quién?

เมื่อไร?

Mua rai?
¿Cuándo?

ที่ไหน?

Ti nai?
¿Dónde?

ทำไม?

Tam mai?
¿Por qué?

Conociendo a alguien

คุณเป็นอย่างไรบ้างคะ?

Khun pen yang ngai bang ka?
¿Cómo estás?

ฉันสบายดีค่ะ

Chan sa bay di ka
Estoy bien

คุณชื่ออะไรคะ?

Khun chu a rai ka?
¿Cuál es tu nombre?

ฉันชื่อ _____

Chan chu _____
Me llamo _____

คุณมาจากไหนคะ?

Khun ma jark nai ka?
¿De dónde eres?

ฉันมาจากประเทศสเปน

Chan ma jark pra ted sa pein
Soy de España

โทรศัพท์ของคุณเบอร์อะไรคะ?

Tor ra sab konh khun ber a rai ka?
¿Cuál es tu número de teléfono?

เบอร์โทรศัพท์ของฉันคือ ______

Ber tor ra sab kong chan ku _____
Mi número de teléfono es _____

ฉันกำลังอยู่ในช่วงหยุดพักร้อน

Chan kam lang yu nai chaung pak run
Estoy de vacaciones

ฉันกำลังท่องเที่ยว

Chan kam lang tong taew
Estoy viajando

ช่วยถ่ายรูปให้ฉันหน่อยได้ไหมคะ?

Chauy tai rup hai chan noi dai mai ka?
¿Podrías hacerme una foto?

ช่วยถ่ายรูปพวกเราหน่อยได้ไหมคะ?

Chuay tai rup hai puak rao noi dai mai ka?
¿Podrías hacernos una foto?

ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ

Yin di ti dai ru jak ka
Encantad@ de conocerte

En el aeropuerto

ไฟลท์ของฉันบินเวลากี่โมงคะ?

Flight kong chan bin way la ki mong ka?
¿A qué hora es mi vuelo?

เครื่องบินของฉันออกที่เกทไหนคะ?

Krueng bin kong chan ork ti gate nai ka?
¿De qué terminal sale el avión?

เกทของฉันอยู่ไหนคะ?

Gate kong chan yu nai ka?
¿Dónde está mi puerta de embarque?

ฉันต้องต่อเครื่อง

Chan tong tor krueng
Tengo un vuelo de conexión

ฉันไปแลกเงินได้ที่ไหนคะ?

Chan pai laek ngeun dai ti nai ka?
¿Dónde puedo intercambiar divisas?

ป้ายรถเมล์อยู่ไหนคะ?

Pai rod may yu nai ka?
¿Dónde está la parada de autobús?

สถานีรถไฟฟ้าอยู่ไหนคะ?

Sa ta ni rod fai fah yu nai ka?
¿Dónde está la estación de tren?

สถานีรถไฟได้ดินอยู่ไหนคะ?

Sa ta ni rod fai tai din yu nai ka?
¿Dónde está la estación de metro?

ท่าเรืออยู่ไหนคะ?

Ta ru yu nai ka?
¿Dónde está el embarcadero?

ฉันโบกรถแท็กซี่ได้ตรงไหนบ้างคะ?

Chan bok rod taxi dai trong nai bang ka?
¿Dónde puedo encontrar un taxi?

ฉันชาร์ตโทรศัพท์ได้ที่ไหนคะ?

Chan charge tor ra sab fai ti nai bang ka?
¿Dónde puedo cargar mi móvil?

จุดตรวจร่างกายอยู่ตรงไหนคะ?

Jud traud rang kai yu trong nai ka?
¿Dónde está el control de seguridad?

นี่คือพาสปอร์ตและตั๋วเครื่องบินของฉันคะ

Ni ku passport lae teu krueng bin kong chan ka
Aquí tienes mi pasaporte y billete de avión

เคาเตอร์ประชาสัมพันธ์อยู่ไหนคะ?

Counter pra chan sam pun yu nai ka?
¿Dónde está el mostrador de información?

ฉันไปรับกระเป๋าได้ที่ไหนคะ?

Chan tpai rab kra pao dai ti nai ka
¿Dónde puedo recoger mi equipaje?

Si quieres aprender tailandés, te recomiendo empezar a hablar lo más pronto posible y encontrar un profesor en Italki para hacer clase desde casa. Puedes obtener $5 de descuento registrándote a través de este link.

En el taxi

คุณทราบไหมคะว่าโรงแรมอยู่ที่ไหน?

Khun sarb mai ka wa rong ram yu ti nai?
¿Sabes dónde está el hotel?

ฉันกำลังหา ______

Chan kam lang ha _____
Estoy buscando _____

รบกวนช่วยพาฉันไปที่ _______?

Ron kuan chuay pa chan pai ti _____?
¿Podrías llevarme a _____?

ทางขวา

Tang kua
A la derecha

ทางซ้าย

Tang sai
A la izquierda

ตรงไป

Trong pai
Sigue recto

เลี้ยวกลับ

Laew klub
Da la vuelta

หยุดตรงนี้ด้วยค่ะ

Yud trong ni duei ka
Para aquí por favor

อยากไป _____ ต้องจ่ายเท่าไรคะ?

Yark pai _____ tong jai to rai ka?
¿Cuánto cuesta ir a _____?

Puede pasar que el conductor no consiga encontrar la dirección que le indiques en su aparato GPS. En ese caso puedes darle tú las indicaciones correspondientes y decirle lo siguiente:

ฉันจะใช้แอปเพื่อแสดงให้คุณดู

Chan ja chai app pu sa daeng hai khun do
Usaré una aplicación y te daré indicaciones

En el alojamiento

ฉันจองไว้โดยใช้ชื่อ _____

Chan jong wai doy chai chu _____
Tengo una reserva a nombre de _____

รบกวนขอพาสเวิร์ดไวไฟหน่อยได้ไหมคะ?

Rob kuan kor password Wi-Fi noi dai mai ka?
¿Podrías darme la contraseña de la red Wi-Fi?

รบกวนช่วยเรียกแท็กซี่ให้หน่อยได้ไหมคะ?

Rob kuan chuay raek taxi hai noi dai mai ka?
¿Podrías llamar a un taxi para mí?

อาหารเช้าจะเสิร์ฟกี่โมงคะ?

Ar harn chao ja serve ki mong ka?
¿A qué hora se sirve el desayuno?

อาหารกลางวันจะเสิร์ฟกี่โมงคะ?

Ar harn krang wan ja serve ki mong ka?
¿A qué hora se sirve la comida?

อาหารเย็นจะเสิร์ฟกี่โมงคะ?

Ar harn yen ja serve ki mong ka?
¿A qué hora se sirve la cena?

ต้องเช็คเอ้าท์กี่โมงคะ?

Tong check out ki mong ka?
¿A qué hora es la salida del hotel?

จะโทรไปที่ประชาสัมพัน์ต้องทำอย่างไรคะ?

Ja toh pai ti pra cha sam phan tong tam yang ngai ka?
¿Cómo puedo llamar a la recepción?

ห้องฉันอยู่ไหนคะ?

Hong chan yu nai ka?
¿Dónde está mi habitación?

ฉันอยู่ชั้นไหนคะ?

Chan yu chan nai ka?
¿En qué planta estoy?

มีบริการรถบัสไปส่งที่สนามบินไหมคะ?

Mi bor ri karn rod bus pai song ti sa naam bin mai ka?
¿Hay servicio de autobús para llegar al aeropuerto?

ฉันอยากจะจองทัวร์คะ

Chan yark jong tour ka
Me gustaría reservar un tour

ฉันอยากจะเช่ารถมอเตอร์ไซต์คะ

Chan yark ja cho rod motorcy ka
Me gustaría alquilar una moto

ห้องของเราเรียบร้อยหรือยังคะ?

Hong kong ro raeb roi reau yang ka?
¿Está la habitación preparada?

เราขอฝากกระเป๋าไว้ที่ประชาสัมพันธ์ก่อนได้ไหมคะ?

Rao kor phark kra pao wai ti pra cha sam phan korn dai mai ka?
¿Podemos dejar el equipaje en la recepción?

เราจะไปช้ากว่ากำหนดนิดนึงนะคะ

Rao cha pai cha kwa kam nod nid nung na ka
Llegaremos más tarde de lo previsto

La hora de salida del alojamiento suele ser entre las diez de la mañana y las dos del mediodía, por lo que cuando estés en recepción y preguntes a qué hora debes irte, es muy posible que te respondan:

สิบโมงเช้า

Sib mong chao
A las diez

เที่ยงตรง

Tieng trong
A las doce

บ่ายสอง

Bay song
A las dos

En un restaurante

ขอดูเมนูหน่อยคะ?

Kor du menu noi ka?
¿Puedo ver el menú?

ฉันยากดื่ม _____

Chan yark daum _____
Me gustaría beber _____

ฉันอยากสั่ง _____

Chan yark sung _____
Me gustaría pedir _____

มีอาหารมังสวิรัติไหมคะ?

Mi ar harn mang sa vi rad mai ka?
¿Hay comida vegetariana?

เช็คบิลด้วยคะ?

Check bill duei ka?
¿Podrías traerme la cuenta?

ฉันจ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหมคะ?

Chan jaay duei bad credit dai mai ka?
¿Podría pagar con tarjeta de crédito?

เรารับเฉพาะเงินสดคะ

Rao rab cha poh ngaen sod dai mai ka
Solo se puede pagar en efectivo

เราขอนั่งข้างนอกได้ไหมคะ?

Rao kor nang kang nok dai mai ka?
¿Podemos sentarnos fuera?

ขอโทษนะคะ โต๊ะเต็มแล้วค่ะ

Kor tod na ka, toh tem laew ka
Lo siento, está lleno

ขอส้อมหน่อยคะ?

Kor som noi ka?
¿Me podrías traer un tenedor?

ขอช้อนหน่อยคะ?

Kor chaun noi ka?
¿Me podrías traer una cuchara?

ขอมีดหน่อยคะ?

Kor mid noi ka?
¿Me podrías traer un cuchillo?

ขอผ้าเช็ดปากหน่อยคะ?

Kor pha ched pak noi ka?
¿Me podrías traer una servilleta?

ขอตะเกียบหน่อยคะ?

Kor ta kaeb noi ka?
¿Me podrías traer palillos?

อาหารอร่อยมากๆเลยค่ะ

Ar harn a roi mak mak laey ka
La comida está deliciosa

En una tienda

ราคาเท่าไรคะ?

Ra kar tao rai ka?
¿Cuánto cuesta?

มีเงินทอนไหมคะ?

Mi ngern torn mai ka?
¿Tienes cambio?

ร้านเปิดกี่โมงคะ?

Raan perd ki mong ka?
¿Cuándo abren?

ร้านปิดกี่โมงคะ?

Raan pid ki mong ka?
¿Cuándo cierran?

ร้านเปิดอยู่ค่ะ

Raan perd yu ka
Está abierto

ร้านปิดแล้วค่ะ

Raan pid laew ka
Está cerrado

ตู้เอทีเอ็มอยู่ตรงไหนคะ?

Tu ATM yu trong nai ka?
¿Dónde puedo encontrar un ATM?

มีผลิตภัณฑ์พื้นบ้านไหมคะ?

Mi pha lid ta phan pauen baan mai ka?
¿Tienen productos locales?

En la estación

ฉันอยากจองตั๋วคะ

Chan yark jong tuar ka
Me gustaría reservar un billete

ฉันอยากขอดูตารางเวลาหน่อยได้ไหมคะ

Chan yark kor du ta rang way la noi dai mai ka?
Me gustaría ver el horario

เราควรจะนั่งรถเมล์สายไหนคะ?

Rao kaun ja nang rod may sai nai ka?
¿Qué autobús debemos coger?

เราควรจะนั่งรถไฟขบวนไหนคะ?

Rao kuan ja nang rod fai ka buan nai ka?
¿Qué tren debemos coger?

ค่าตั๋วไป-กลับราคาเท่าไรคะ?

Kar tuar pai klub ra kar to rai ka?
¿Cuánto cuesta un billete de ida y vuelta?

การเดินทางไช้เวลานานเท่าไรคะ?

Karn dern tang chai way la naan tai rai ka?
¿Cuánto dura el viaje?

ที่สถานีมีตู้ล็อกเกอร์ไหมคะ?

Ti sa ta ni mi tu locker mai ka?
¿Hay casilleros en la estación?

ฉันอยากจะแคนเซิลตั๋วและขอเงินคืนคะ

Chan yark ja cancel tao lae kor ngern kun ka
Me gustaría cancelar mi billete y obtener un reembolso

รถบัสออกเวลากี่โมงคะ?

Rod bus ork way la ki mong ka?
¿A qué hora sale el autobús?

รถไฟออกเวลากี่โมงคะ?

Rod fai ork way la ki mong ka?
¿A qué hora sale el tren?

รถบัสจะออกภายในครึ่งชั่วโมง

Rod bus ja ork nai krung chua mong
El autobús sale en media hora

รถไฟจะออกในสิบนาที

Rod fai ja ork nai sib na thi
El tren sale en diez minutos

Si quieres sentarte en el transporte junto a alguien en concreto, puedes preguntarlo con la frase:

พวกเราขอนั่งด้วยกันได้ไหมคะ?

Pauk rao kor nang duei kun dai mai ka?
¿Podemos sentarnos juntos?

En la oficina de información

ฉันอยากไป ______

Chan yark pai _____
Me gustaría visitar _____

มันอยู่ไกลจากตรงนี้แค่ไหนคะ?

Marn yu klai jark trong ni kae nai ka?
¿A qué distancia está de aquí?

ฉันจะไปที่นั่นได้อย่างไรคะ?

Chan ja pai ti nan dai yang ngai ka?
¿Cómo puedo llegar allí?

ฉันจะเดินทางไปใจกลางเมืองได้อย่างไรคะ?

Chan ja dern tarng pai jai krang mung dai yang ngai ka?
¿Cómo puedo llegar al centro de la ciudad?

คุณมีแผนที่ไหมคะ?

Khun mi phan ti mai ka?
¿Tienen un mapa?

มันปลอดภัยไหมคะ?

Marn plod phai mai ka?
¿Es un lugar seguro?

มีอุทยานแห่งชาติอยู่แถวนี้ไหมคะ?

Mi ud ta yarn haeng chard taew ni mai ka?
¿Hay algún parque nacional cerca?

เดินไปได้ไหมคะ?

Dern pai dai mai ka?
¿Se puede llegar a pie?

มีรถประจำทางไปถึงที่นั่นไหมคะ?

Mi rod pra jam tarng mai ka?
¿Se puede llegar en transporte público (autobús)?

ที่นี่มีกิจกรรมอะไรให้ทำบ้างคะ?

Ti ni mi kid ja kum ah rai hai tam baang ka?
¿Qué actividades podemos hacer aquí?

คุณว่าเราควรไปที่ไหนดีคะ?

Khun wa rao kauen pai ti nai di ka?
¿Qué recomiendan visitar?

Si ves algún error o quieres que haga una nueva entrada para otro idioma en específico, házmelo saber en los comentarios 🙂

 

Comentarios y opiniones