Esta é a tradução completa para português da letra da música espanhola ¿Qué tal? do grupo Fondo Flamenco para aprender espanhol.
Vídeo original
Letra traduzida
¿Qué tal?
Tudo bem?
No esperaba volver a verte
Não esperava voltar a ver você
¿Cómo estás?
Como vai?
Al tiempo se le olvidó pasar por ti
O tempo esqueceu de passar por você
Estás tan guapa como siempre…
Você está tão bonita como sempre…
¿Y tú qué? ¿Qué tal estás?
E você? Tudo bem?
¿Qué tal? Si quieres que te diga la verdad
Tudo bem? Se quiser que lhe diga a verdade
No he dejado ni un segundo de pensar en ti
Não parei de pensar em você por um segundo
Mi perfume es el aroma del último beso que te di
Meu perfume é o cheiro do último beijo que te dei
Se me olvidaba que no volverías…
Esqueci que você não voltaria…
Cuánto tiempo sin verte, no dejé de quererte
Quanto tempo sem te ver, não parei de te amar
Vivir con tu recuerdo no fue suficiente
Viver com sua memória não foi suficiente
Si es que el tiempo me lleva, y me aleja de ti…
Se é que o tempo me leva, e me leva para longe de você…
Volver a verte duele hasta quemarme el alma
Voltar a ver você dói até queimar minha alma
No sabes cuánto en este tiempo te eché en falta
Você não sabe o quanto neste tempo senti sua falta
Si es que el tiempo me lleva…
Se é que o tempo me leva
Ya ves, sigues siendo el primer pensamiento al despertar
Você vê, você ainda é o primeiro pensamento ao acordar
Un desgarro de mi alma sigue vivo en ti
Um rasgo da minha alma ainda vive em você
Que pasa el tiempo y no mis ganas
Que o tempo passa e não meu desejo
¿Y qué más? Mentiría si dijera que todo va bien
E o que mais? Estaria mentindo se dissesse que está tudo bem
Que hace tiempo que no pienso en ti
Que não penso em você há muito tempo
Que te olvidé
Que esqueci você
Que otra persona supo darme lo que un día me regalaste tú
Que outra pessoa soube me dar o que você me deu um dia
Miento si digo que ya no te amo…
Minto se digo que não te amo mais…
Cuánto tiempo sin verte, no dejé de quererte
Quanto tempo sem te ver, não parei de te amar
Vivir con tu recuerdo no fue suficiente
Viver com sua memória não foi suficiente
Si es que el tiempo me lleva, y me aleja de ti…
Se é que o tempo me leva, e me leva para longe de você…
Volver a verte duele hasta quemarme el alma
Voltar a ver você dói até queimar minha alma
No sabes cuánto en este tiempo te eché en falta
Você não sabe o quanto neste tempo senti sua falta
Si es que el tiempo me lleva…
Se é que o tempo me leva
Cuánto tiempo sin verte, no dejé de quererte
Quanto tempo sem te ver, não parei de te amar
Vivir con tu recuerdo no fue suficiente
Viver com sua memória não foi suficiente
Si es que el tiempo me lleva, y me aleja de ti…
Se é que o tempo me leva, e me leva para longe de você…
Volver a verte duele hasta quemarme el alma
Voltar a ver você dói até queimar minha alma
No sabes cuánto en este tiempo te eché en falta
Você não sabe o quanto neste tempo senti sua falta
Si es que el tiempo me lleva…
Se é que o tempo me leva
Tengo un millón de cartas que nadie leyó
Tenho um milhão de cartas que ninguém leu
El corazón lleno de manchas y curando tus huellas
O coração cheio de manchas e curando suas trilhas
Que pongan en mi esquela “víctima de amor”
Que coloquem no meu obituário “vítima de amor”
Mejor morir amando que vivir con alma en pena…
Melhor morrer amando do que viver com uma alma penada…